ランサーズなどを通じてサイト構築・改修の案件を受ける際、二次請けとして海外エンジニアに作業を委託することがあります。これに関して、いくつかの懸念点と改善策を考えました。
1. 二次請けによる問題点とは
二次請けで作業を行う場合、クライアントと直接やり取りをしないため、情報伝達に齟齬が生じる可能性があります。特に、英語と日本語の言語の壁や、異なる文化的背景が原因で意思疎通が難しくなることがあります。これが原因で、納期遅延や品質の問題が発生することがあります。
また、海外エンジニアとのやり取りで、テキストでのやり取りは問題なくても、音声でのコミュニケーションが難しい場合もあります。実際、クライアントがオンラインで直接会話を希望した場合、言語や時差、文化の違いなどが障害になることがあります。
2. エンジニアの選定方法の改善点
エンジニアの選定においては、日本語と英語を使いこなせるバイリンガルのエンジニアを選ぶことで、言語の問題を減らすことができます。これにより、クライアントとエンジニアの間でのコミュニケーションがスムーズになり、誤解や遅延を防ぐことができるでしょう。
さらに、エンジニアのスキルや経験だけでなく、コミュニケーション能力を重視した選定が重要です。ビデオ会議や音声通話においても、きちんと意思疎通ができるかを確認することが重要です。
3. 日本語と英語の両方を使えるエンジニアを採用する利点
日本語と英語の両方を使えるエンジニアを採用することで、クライアントからの依頼内容をより正確に理解し、必要に応じてクライアントとエンジニア間の橋渡しをスムーズに行えるようになります。これにより、問題が発生した場合の対応も迅速に行え、業務がスムーズに進行する可能性が高まります。
また、英語のエンジニアが日本語を理解できる場合、日本市場に特化した技術や文化を理解してもらいやすくなります。これにより、クライアントの期待に沿った作業ができるようになるでしょう。
4. 業務上の問題が発生した場合の対応策
業務上の問題が発生した場合、自分がその内容を理解できることが大切です。もし英語のエンジニアとコミュニケーションが取れない場合、問題解決が遅れる可能性があります。そのため、専門の通訳や、技術的な内容に詳しい人と連携することが重要です。
さらに、問題が発生した場合の対応方法を事前にシミュレーションしておくと、実際に問題が発生した際に迅速に対処することができます。例えば、エンジニアとクライアントがどのような問題で困る可能性があるのかを予測し、対応策を準備しておくと良いでしょう。
5. まとめ
ランサーズ経由での二次請け案件において、クライアントと海外エンジニアとのコミュニケーションを円滑にするためには、言語の壁を越えるための工夫が必要です。日本語と英語を使えるエンジニアを選定し、意思疎通のスムーズさを確保することが、成功のカギとなります。さらに、業務上の問題に対応できる体制を整えることで、案件が円滑に進行し、クライアントの信頼を得ることができるでしょう。


コメント