ダビンチリゾルブで字幕を正しく同期させる方法

ソフトウェア

動画編集ソフト「ダビンチリゾルブ」で作成した動画に、vrewなどのツールで作成した字幕を取り込む際、字幕が正しく同期せずに動画の後ろに表示されてしまうことがあります。この記事では、ダビンチリゾルブに字幕を正しく取り込む方法を解説し、字幕の同期の問題を解決するためのステップをご紹介します。

1. ダビンチリゾルブとvrewの字幕同期の基本

ダビンチリゾルブでは、外部ツールで作成した字幕ファイル(例えば、vrewで書き出したSRTファイル)をインポートすることができます。しかし、インポート時に字幕が動画の後ろにずれてしまうことがあります。この問題の多くは、字幕のタイムコード設定やインポート方法に起因しています。

以下の方法で、ダビンチリゾルブとvrewで作成した字幕をうまく同期させることができます。

2. 字幕ファイルのインポート方法

ダビンチリゾルブに字幕を取り込む際は、正しい手順でインポートすることが大切です。まず、vrewで書き出した字幕ファイル(SRTファイル)を確認しましょう。字幕が適切なタイムコードを持っているか、エラーがないかを確認してください。

次に、ダビンチリゾルブの「字幕」タブに移動し、「字幕ファイルをインポート」を選択します。この際、字幕ファイルがビデオのタイムラインと一致するように設定を調整してください。特に、インポート時に字幕の表示開始時刻をビデオに合わせることが重要です。

3. 字幕のタイムコードを調整する

vrewで書き出したSRTファイルのタイムコードが動画の編集内容と合っていない場合、字幕が後ろにずれて表示されることがあります。この場合、SRTファイルのタイムコードを手動で調整する必要があります。

タイムコードの調整には、テキストエディタを使用してSRTファイルを開き、各字幕の表示開始時刻と終了時刻を変更する方法があります。また、ダビンチリゾルブ内で字幕のタイミングを微調整することも可能です。タイムライン上で字幕を選択し、開始位置や終了位置をドラッグして調整しましょう。

4. 自動同期ツールを使用する

ダビンチリゾルブには、音声の内容に合わせて自動的に字幕を同期させる機能もあります。これを利用することで、字幕が手動でずれてしまう問題を防ぐことができます。

自動同期を使うには、ダビンチリゾルブの「自動字幕同期」機能を使用します。この機能は音声と字幕を自動的に一致させるもので、特に大規模なプロジェクトや時間のない場合に便利です。

5. まとめ

ダビンチリゾルブでvrewなどのツールで作成した字幕を正しく同期させるには、字幕ファイルのインポート方法やタイムコード設定を確認し、場合によっては手動で調整する必要があります。また、自動同期機能を活用することで、字幕の同期問題を簡単に解決できます。

これらの方法を試すことで、ダビンチリゾルブで作成した動画に字幕を適切に表示させることができます。正しい手順で作業を進め、スムーズな字幕同期を実現しましょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました