ATOKを使っていると、ビジネス用と創作用(小説執筆など)で予測変換の候補が混在してしまうことがあります。例えば、小説を執筆しているときに顧客の名前が予測変換に出てきたり、ビジネスメール中にキャラクター名が表示されたりすることがあり、不便を感じている方も多いでしょう。この記事では、このような状況を解決するための設定方法を詳しく解説します。
1. ATOKの辞書セット機能を活用する
ATOKには「辞書セット」という機能があります。この機能を活用することで、ビジネス用と創作用の予測変換をそれぞれ切り替えることができます。辞書セットを使うと、仕事用と創作用で異なる単語を学習させることができ、それぞれの用途に適した予測変換候補が表示されるようになります。
辞書セットの設定は簡単で、ATOKの設定メニューから「辞書管理」を選び、「辞書セットを切り替える」オプションを活用します。これにより、用途に合わせて予測変換を切り替えることが可能になります。
2. プロファイル機能で異なる作業に対応
ATOKの「プロファイル機能」も有効な方法です。プロファイルを切り替えることで、使用する辞書や入力スタイルを変更することができます。例えば、ビジネス用のプロファイルと、創作用のプロファイルを作成し、作業の内容に応じて切り替えることで、予測変換の候補が用途に適したものになるよう設定できます。
プロファイルの作成は、ATOKの設定から「プロファイル管理」にアクセスし、新しいプロファイルを作成します。それぞれに異なる辞書や単語を追加することで、作業に合わせた予測変換が可能になります。
3. 「予測変換の学習機能」を調整する
ATOKでは、入力した単語やフレーズを学習して予測変換に反映させる機能があります。この学習機能をうまく調整することで、予測変換の精度を高めることができます。特に、ビジネスメールや小説執筆など、それぞれの用途に特化した学習を行うことで、不要な候補を表示させることなく、効率的に入力を進められます。
学習機能を活用するためには、ATOKの「辞書登録」オプションを活用し、新しい単語やフレーズを手動で登録していきます。これにより、予測変換がより用途に適したものになり、混乱を防ぐことができます。
4. 特定の単語やキャラクター名を除外する方法
予測変換に不要な単語やキャラクター名が表示される場合、ATOKの「除外辞書」を使うことができます。除外辞書を活用すると、特定の単語や名前を予測変換の候補から除外することができ、ビジネス用と創作用での予測変換が混在する問題を解決できます。
除外辞書はATOKの設定から「辞書管理」を選び、「除外辞書」に追加したい単語を登録することで、予測変換に現れなくなります。これにより、不要な名前や単語を排除し、作業をスムーズに進めることができます。
5. 実際の設定例:ビジネス用と創作用のプロファイル分け
例えば、ビジネスメールを作成する際は、「ビジネスプロファイル」を選択し、必要な単語(例えば顧客の名前や会社名)を優先的に学習させます。一方で、小説執筆を行う際には、「創作プロファイル」を選択し、キャラクター名や必殺技名を学習させることで、作業の内容に合わせた予測変換を実現できます。
これにより、ATOKの予測変換機能は常に用途に最適化された形で動作し、作業中の混乱を最小限に抑えることができます。
6. まとめ
ATOKでビジネス用と創作用の予測変換をうまく切り替えるためには、辞書セットやプロファイル機能を活用することが非常に有効です。また、学習機能や除外辞書を使って、不要な単語や名前を予測変換から除外することもできます。これらの設定を駆使すれば、作業内容に応じた予測変換が可能になり、作業効率が向上します。
コメント